Голливудские звезды, говорящие по-русски

Голливудские звёзды, говорящие на русском

Многие актёры из Голливуда умеют говорить по-русски, а некоторые из них имеют русские или украинские корни. Кто они — голливудские звезды, говорящие на русском языке?

Галь Гадот

Актриса Галь Гадот покорила сердца любителей кинематографа после своей роли Чудо-женщины в супергеройском фильме «Бэтмен против Супермена». Девушка родилась и выросла в Рош А-Аин, в Израиле, в детстве папа часто называл дочку «Галина» – это прозвище девушки. Также у Галь Гадот было много русских друзей — они и научили её нескольким русским словам и предложениям, среди которых «что такое», «хорошо», «иди сюда», «я тебя люблю». У девушки достаточно неплохое произношение.

Рэйф Файнс

У британского актёра Рэйфа Файнса нет русскоязычных предков, но он сам захотел изучать русский язык, а всё потому, что в детстве мать Файнса познакомила его с русской литературой. Актёр подтянул язык и улучшил произношение на съёмках в кинокартине Веры Глаголевой «Две женщины» по произведению Ивана Тургенева «Месяц в деревне». В одном из интервью Файнс рассказал, что неплохо было бы иметь русского приятеля, который поможет изучать язык. На российской премьере фильма «007: Спектр» актёр поздоровался с публикой на русском и даже произнёс речь.

Мила Кунис

Мила родом из Украины, но когда девочке исполнилось семь, она перебралась в Америку вместе с семьей. Переезд не помешал ей продолжать общаться по-русски с родителями. Девушка также немного читает, но не умеет писать по-русски — в начальной школе она прекратила изучать родной язык. Несмотря на это, говорит она превосходно — её произношению могут позавидовать многие иностранцы. На интервью, посвященному фильму «Секс по дружбе» мила достойно ответила ведущему на русском.

Мила Йовович

Ещё одна голливудская красавица Мила Йовович имеет русские корни — она родилась в Киеве. Её мама русская, а папа серб. Родители забрали Милу из СССР и уехали в Америку, когда девочке было пять лет, но русский язык она не забыла. Время от времени Мила приезжает в Россию и очаровывает нашу аудиторию своим грамотным произношением. В 2011 году актриса снялась в российской романтической комедии «Выкрутасы» вместе с Константином Хабенским и Иваном Ургантом. Мила также общалась на русском языке на программе «Вечерний Ургант».

Дэнни Де Вито

В 2012 году Дэнни Де Вито занимался озвучкой мультипликационного фильма «Лоракс». Тогда актёр захотел, чтобы озвучиваемый им герой звучал его голосом в русском варианте озвучки, что побудило его выучить этот язык. Ежедневно он занимался русским по несколько часов с тремя разными учителями, хотя раньше считал, что овладеть русским можно всего за шесть дней. Дэнни отзывался о русском так: «Изучение языка — это как дайвинг. Осторожно входишь в «воду» все глубже и глубже, свыкаешься с ней — и вот уже находишься рядом с рыбами».

Кейт Бекинсейл

Актриса из «Другого мира» изучала русский язык в университете Оксворда. Девушка влюбилась в русскую литературу и мечтала прочесть Чехова в оригинальном варианте, это и побудило её выучить язык. Как рассказала актриса в интервью Ларри Кингу на программе Larry King Now, чем дольше учишь русский, тем сложнее приходится. Она научила ведущего шоу нескольким русским словам и предложениям. Также актриса считает русскую грамматику трудной, но это не мешает ей правильно и красиво разговаривать на чужом языке.

Нина Добрев

Нина Добрев, звезда сериала «Дневники вампира» – канадка, которая родилась в Болгарии, и её настоящая фамилия — Добрева. Родители хотели сделать фамилию более красивой и сменили её, уехав из Болгарии, когда девочке было два годика. Девушка профессионально занималась гимнастикой, но интерес к шоу-бизнесу победил и Нина решила стать моделью и актрисой. Девушка знает несколько русских слов, иногда она демонстрирует это на различных интервью. К примеру, она умеет говорить фразу «Я тебя люблю».

Элай Рот

Американский режиссер, продюсер, сценарист и талантливый актёр Элай Рот имеет русские корни, также он на протяжении нескольких лет изучал русский язык в школе. Его дедушка и бабушка иммигрировали из Австрии, России и Польши. Несколько лет назад он участвовал в рекламной компании своего фильма «Последнее изгнание дьявола», где рассказывал о картине на русском языке. Элаю неплохо удаётся говорить по-русски.

Роберт Дауни младший

На презентации фильма «Мстители» в Москве в 2012 году один из самых высокооплачиваемых актёров Голливуда разговаривал на русском языке. Как рассказали координаторы мероприятия, он выучил свои слова за несколько часов — Роберт начал учить слова в час дня, а в три он уже идеально выговаривал русские предложения.

Не всем зарубежным звёздам удается идеальное произношение — многие из них говорят с ошибками или используют неправильное ударение, но они интересуются русским языком и это достойно уважения.

Звезды Голливуда, которые говорят на русском

По праву рождения

Мила Кунис

Дочка эмигрантов из Украины Мила Кунис переехала в США в семь лет. По ее собственным словам, первое время в школе было по-настоящему мучительным — Мила не понимала ни слова из того, что говорили учителя и одноклассники. Вскоре языковой барьер она преодолела, но говорить на русском не разучилась благодаря дедушке и бабушке.

Знание русского пригодилось и в карьере — Мила без переводчиков общается с российскими журналистами. Она мило поболтала с Иваном Ургантом о том, как сильно скучает по селедке под шубой, когда пришла на программу ведущего, рекламировать «Оз: Великий и Ужасный». Обратите внимание на выражение лица Джеймса Франко, когда ему перевели название одного из самых почитаемых на постсоветском пространстве салатов.

Мила Йовович

Будущая звезда родилась в Киеве. Ее отец — врач из Черногории, мама — русская актриса Галина Логинова. Детство Милы прошло в Днепропетровске и Москве. В 1980-м семья переехала в Лондон, а затем перебралась в США. Пятилетняя Мила освоила английский всего за три месяца и, спустя пару лет, уже активно работала с американскими модельными агентствами.

Перечень «любимых вещей о России» у Милы выглядит так: «Красивые женщины, великолепный юмор и пельмени». Об этом она рассказала в интервью Tatler. В нем же Мила по-русски ответила на вопрос о том, какая она. «Я какая? Ну… никакая» в исполнении Йовович звучит бесценно.

Из любви к искусству

Кейт Бекинсейл

Бекинсейл окончила Оксфордский университет, где изучала французский, немецкий и русский языки. Русский Кейт выбрала, чтобы читать в оригинале произведения классиков — актриса не раз признавалась в любви к творчеству Чехова, Блока и Ахматовой. Но даже нежные чувства к русской литературе изучение языка легче не сделали.

Это несправедливо. Чем дольше изучаешь французский, тем легче он становится. А русский только усложняется на каждом новом уровне. Грамматика у него очень сложная.

Несколько лет назад актриса даже научила Стивена Колберта нескольким русским фразам. Видео, в котором Кейт объясняет ведущему, как сказать «Господин Путин, пожалуйста, наденьте рубашку», получило большую популярность в сети.

Рэйф Файнс

Большой поклонник русской литературы и кинематографа Файнс не раз говорил, что чувствует себя в России очень комфортно. В 2014-м он исполнил одну из главный ролей в ленте Веры Глаголевой «Две женщины» по мотивам пьесы Тургенева «Месяц в деревне».

Во время съемок у Глаголевой Файнс так проникся русской культурой, что даже решил выучить язык. Далось ему это не просто, но результат оказался впечатляющим: на церемонии закрытия Года кино в Санкт-Петербурге в 2016 году Файнс поразил зрителей отличным произношением.

Учат в школе

Элай Рот

О том, что американский режиссер и продюсер Элай Рот знает русский, стало известно в 2010 году. Рекламируя фильм «Последнее изгнание дьявола», он записал видео, в котором довольно неплохо — хоть и с сильным акцентом — рассказал, откуда знает язык.

Будущий кинематографист учил русский в школе.Он сам не знает, зачем это делал. Вполне возможно, повлияло происхождение: предки Рота родом из Австрии, Италии и России.

Особое упоминание

Трое знаменитостей из списка ниже на русском не говорят, но не вспомнить о них в этом обзоре — преступление.

Джаред Лето

Лето выучил несколько русских фраз для фильма «Оружейный барон». Одна из них очень запала ему в душу. Мы давненько не слышали от него знаменитое «Что стоишь как дуб?», но не сомневаемся — он все еще помнит эти слова.

Леонардо Ди Каприо

Некоторые источники уверяют, что Ди Каприо говорит на русском благодаря своей бабушке-украинке. На самом деле это не совсем так: русский актер не знает, зато лучше большинства коллег по цеху имитирует наш акцент.

Убедились в этом зрители шоу Эллен ДеДженерес, которым Ди Каприо рассказал о своем «веселом» путешествии.

Я летел в Россию, и один из двигателей взорвался Вокруг были только русские пассажиры, и мне показалось, что я уже на том свете: потому что никто ничего не говорил. А я кричал изо всех сил: «Какого черта происходит?!». Люди просто оборачивались на меня. Потом подошла стюардесса и сказала: «У нас тут небольшая проблема». Один из русских спросил: «А в чем проблема?». Она ответила: «Мы лишились одного из двигателей». Он говорит: «Сколько у нас их было?». Она: «Ну было два, теперь один, — рассказал Ди Каприо, пораженный невозмутимости русских людей.

Элизабет Олсен

Ролик, в котором Элизабет Олсен рассказывает о поездке в Россию и демонстрирует знание русского языка, рекомендован для просмотра только совершеннолетним. Все потому, что актриса произносит в нем пять русских слов, три из которых — мат. Однако такого словарного запаса Олсен вполне хватило, чтобы завоевать любовь многих русскоязычных зрителей.

Читайте также:  9 признаков рака крови, которые упускают врачи

Если нецензурная лексика не оскорбляет ваших нежных ушек, посмотрите это фееричное видео. А если хочется понимать забавные истории из жизни западных знаменитостей, то обращайтесь к Skyeng. Очень скоро никакие переводчики вам не понадобятся.

Голливудские звезды, которые говорят по-русски (мы сами удивились!)

1. Кейт Бекинсейл учила русский в Оксфорде

До того, как стать знаменитой актрисой, Кейт Бекинсейл изучала французскую и русскую литературу в Новом колледже Оксфордского университета. Она говорит не только на французском и русском, но и на немецком.

« Я хотела читать произведения Чехова и Мольера в оригинале » , – так объяснила Кейт свой выбор Ларри Кингу.

Актриса считает несправедливым то, что когда вы углубляетесь в изучение французского языка, он становится легче, а вот русский язык не становится: грамматика очень сложная.

Кейт с Ларри Кингом

Кейт даже научила американского телеведущего Стивена Колберта нескольким фразам на русском языке, в том числе: « Нет, я не дам вам мой пароль от Wi-Fi » , « Господин Путин, пожалуйста, наденьте рубашку » и « До свидания! »

А во время пресс-конференции в Москве она отвечала на вопросы на русском языке:

Кейт на пресс-конференции в Москве

«Мне всегда нравилась Россия, я люблю литературу. Первой пьесой, которую я сыграла, была « Чайка», – сказала она. – Я люблю Анну Ахматову, Александра Блока. Мы провели целый год, изучая произведениями Федора Достоевского. Я очень люблю Антона Чехова, он, наверное, мой любимый писатель. »

2. Мила Кунис говорит по-русски с родителями

Мила родилась в советской Украине. Когда ей было семь, ее семья переехала в США, но дома все до сих пор продолжают говорить по-русски. В интервью российским СМИ она объяснила, что перестала изучать русский язык после первого класса. Поэтому она не знает, как писать по-русски, немного читает, но очень хорошо говорит.

Мила Кунис говорит по-русски

В 2011 году, когда она приехала в Москву вместе с Джастином Тимберлейком для продвижения своего фильма «Секс по дружбе», она даже поспорила на русском с журналистом, обсуждая роль Джастина. Тот был, мягко говоря, удивлен!

Мила Кунис на пресс-конференции

Когда журналист спросил, зачем музыканту нужна эта роль, Мила просто ответила: «Зачем ему сниматься в фильме? А что ты хочешь, чтобы он сделал?»

Мила Кунис на пресс-конференции

С российскими СМИ она и сейчас общается, в основном, по-русски.

Интервью изданию Pravda.ru

3. Ральф Файнс сыграл в российском фильме

Британский актер, известный по «Списку Шиндлера», выучил русский язык для последнего фильма Веры Глагольевой «Две женщины», который основан на известной пьесе Ивана Тургенева «Месяц в деревне». Да, Файнс играет русского героя.

Трейлер фильма “Две женщины”

В интервью RT UK он сказал, что изучать русский язык « крайне сложно » , но он хотел получить опыт работы с языком, отличающимся от его родного. Он также сказал, что много лет интересуется русской культурой и чувствует себя в России комфортно.

Интервью телеканалу RT UK

На выступлении в Московской киношколе он пытался говорить по-русски, но чуть позже признался, что ему по-прежнему удобнее отвечать на вопросы на английском языке.

Файнс часто посещает Россию. Во время продвижения фильма «Призрак» в Москве он произнес речь полностью на русском языке. Самое удивительное в том, что он практически не ошибался!

На презентации фильма

«Добрый вечер, дамы и господа, – начал он. – Я очень рад быть здесь с моими коллегами. Дэвид Батиста, я немного боюсь тебя, Дэвид! И прекрасная Наоми Харрис! Английский писатель Ян Флеминг написал книгу «Из России с любовью». В этой книге красивая девушка должна была соблазнить Джеймса Бонда. Мы пришли сюда не для того, чтобы соблазнить вас, а только чтобы развлечь. И конечно, мы приехали в Россию с любовью».

На презентации фильма

4. Милла Йовович в русском магазине

Голливудская актриса Милла Йовович родилась в Киеве в СССР, но когда ей было пять лет, ее семья уехала в Штаты. А Милла до сих пор время от времени поражает русских поклонников, рассказывая о своих путешествиях по нашей стране.

«Конечно, я хочу пойти в русский магазин, купить салат оливье, купить торт «Наполеон», – сказала однажды Милла российским СМИ. «Да, Наполеон – лучший! – согласился ее муж. – Пельмени, вареники, борщ, сметана».

Милла о салате Оливье

Однажды она даже снялась в русскоязычной роли в фильме «Счастливое несчастье».

Просто послушайте, как она говорит по-русски во время российского радиошоу Europa Plus! Должно быть, переводчик вообще не понял, зачем его пригласили.

«Я понимаю [русский] юмор, я думаю, что он лучший в мире, – сказала Милла. – И, конечно, мне нравится [русская] еда – пельмени, варенье».

На радио Европа Плюс

5. Илай Рот учил русский язык в школе

У американского актера и продюсера Илая Рота есть родственники из России, к тому же он несколько лет изучал русский язык в школе. В 2010 году он даже рекламировал свой фильм на русском языке.

«Привет, я Илай Рот. Я продюсер фильма «Последнее изгнание дьявола», и да, я говорю по-русски. Когда я жил в Бостоне, я учился в школе, и мне хотелось заговорить по-русски. Я не знаю почему. 20 лет назад я был в Ленинграде, извините, в Санкт-Петербурге, а также в Москве. И теперь я здесь со своим фильмом».

6. Роберт Дауни-младший выучил речь за 2 часа

У Железного человека нет русских корней, но, во время пиар-компании фильма « Мстители » в Москве в 2012 году он говорил по-русски более-менее хорошо. Кроме того, он даже самостоятельно перевел то, что хотел сказать с русского на английский, потому что поначалу казалось, что аудитория не совсем понимает его.

«Добрый вечер, дамы и господа, русские знаменитости и дети. От имени всех нас мы любим Россию. Большое спасибо! »

Роберт Дауни в Москве

По словам организаторов, он выучил свою речь за 2 часа: начал в 13:00, а уже в 15:00 говорил вполне свободно.

7. Джаред Лето не играет с русским

Хотя у американского актера и лидера группы «Thirty Seconds to Mars» нет русской бабушки, он выучил русский язык для своей роли в фильме «Оружейный барон», в котором он снялся вместе с Николасом Кейджем. Смешно слышать, как он ругается по-русски, иногда даже когда общается с американскими СМИ. « Ну чо стоиш как дуб? » , – ответил однажды Джаред, когда журналист попросил его сказать что-то по-русски.

Как и большинство американцев, он считает русский язык «очень, очень сложным».

«Русский язык – это язык, который нужно уважать, – считает он. – С ним нельзя играть » .

Голливуд по-нашему: 15 западных звезд, у которых есть русские корни

А сколько таких знаменитостей можешь назвать ты?

Текст: Елизавета Медведкина · 3 февраля 2020

Возможно, ты будешь удивлена, узнав, сколько западных знаменитостей хотя бы немножечко, но русские!

Антон Ельчин

Родом Антон из Санкт-Петербурга. А родители его были профессиональными фигуристами, которые решили увезти сына в США, едва ему исполнилось полгода. Впоследствии, он стал успешным голливудским актером («Стартрек», «Ночь страха», «Проделки в колледже»).

Интересно, что снимаясь в фильме «Цимбелин», Антон попытался поговорить по-русски с Миллой Йовович. Как оказалось, актер совсем забыл родной язык. К сожалению, Антон скончался в 2016 году на 27 году жизни. В прошлом году вышел фильм «С любовью, Антоша», который трогательно рассказывает историю жизни Антона.

Милла Йовович

Ранее упомянутая Милла Йовович тоже обладает русскими корнями. Родилась девушка в Киеве, а ее полное имя — Милица Богдановна Йовович. Ее папа — врач из Черногории, а мама родом из Украины. Какое-то время семья жила в Днепропетровске. Но в 1980 году было решено покинуть страну и переехать в Англию, а затем уже в США. Причем актриса все еще помнит русский язык и даже снялась в картине «Выкрутасы».

Мила Кунис

При рождении — Милена Марковна Кунис. Родилась Мила в украинском городке Черновцы. А в возрасте 7 лет перебралась с семьей в Лос-Анджелес, где в скором времени стала активно сниматься. Первое время девочка чувствовала себя белой вороной в школе, так как не понимала английского. А сейчас актриса почти не помнит русский и даже с родственниками предпочитает общаться на английском.

Стана Катич

Звезда сериала «Касл» — Стана Жаклин Катич (на английский манер — Катик) родилась в канадском городе Гамильтоне. Родители актрисы переехали в Канаду еще до ее рождения. Отец из Сербии, а мама из Хорватии. Сама Стана считает себя далматкой — по названию региона, расположенного на стыке Хорватии и Черногории.

Нина Добрев

Полное имя актрисы «Дневников вампира» — Николина Константинова Добрева. Когда Нине было всего 2 года, ее семья эмигрировала из Болгарии в Торонто, Канаду. Это позволило девушке в совершенстве владеть не только болгарским и английским, но и французским. Она даже может сказать парочку фраз на русском.

Читайте также:  Почему нельзя закрывать калитку на кладбище

Хелен Миррен

Настоящее имя британской актрисы типично русское — Елена Васильевна Миронова. И родилась Елена Васильевна в Лондоне. Ее дедушка, Петр Васильевич Миронов, часто бывал в Великобритании по службе. И видимо, страна так приглянулось ему, что он решил перевезти туда все семью в 1917 году. Как только Петр Васильевич умер, отец Хелен — Василий — сменил свое имя на Бэзил Миррен и заодно поменял имя дочери.

Дианна Агрон

У отца Дианны русские корни, да и фамилия вполне русская — Агронский. Но после переезда в США было решено сократить фамилию и стать просто Агрон, чтобы не выделяться.

Леонардо Ди Каприо

Вообще, в Лео смешиваются нескольких национальностей. Фамилия у него итальянская, потому что по линии отца у него итальянские и немецкие корни. А вот по маминой линии у него русские корни: его бабушку звали Елена Степановна Смирнова. ДиКаприо также утверждает, что у него и дедушка русский, правда не уточняет, какой именно. Так что можно сказать, он наполовину русский. Правда, говорить по-русски актер все таки не умеет.

Ольга Куриленко

Одна из девушек Бонда родом из Украины, также какое-то время жила в России. Мама Оли — русская, а папа — украинец. Росла она в бедности, делила квартиру с половиной своих родственников: с тетей, дядей, бабушкой, дедушкой и двоюродным братом. Но в 17 она получила предложение от парижского модельного агентства «Медисон» и тут же переехала в Париж. А потом и в Голливуд.

Гвинет Пэлтроу

Отец актрисы родом из Минска и фамилия его Палтрович. Но чтобы не особо выделяться среди жителей Америки, он решил немного изменить ее и стал Пэлтроу. Сама Гвинет с теплотой говорит о своих русских корнях.

Стивен Спилберг

Знаменитый режиссер рос в семье, где все время звучал идиш и русский. А дедушка и бабушка Стивена по отцовской линии — Шмуэл Шпильберг и Ривка Чечик — эмигрировали в США из Каменца-Подольского в 1906 году. Дедушка по линии матери, Файвл Познер, эмигрировал из Одессы, тогда как бабушка по линии матери — Дженни Фридман — родилась уже в США, тоже в семье русских эмигрантов. Надеемся, ты не запуталась в его родственных связях. Но если запуталась, то все просто — Стивен очень даже русский.

Бонус: муж сестры Стивена — дальний родственник Бориса Пастернака.

Вайнона Райдер

Вайнона тоже обладает русскими корня. При рождении: Вайнона (имя было дано в честь города по соседству) Лора (в честь жены Олдоса Хаксли) Горовиц. Папа актрисы — Майкл Горовиц — был потомком эмигранта из Харькова.

Натали Портман

Нета-Ли Хершлаг при рождении. Родители актрисы: Авнер Хершлаг из Иерусалима и Шелли Стивенс из Молдавии. Изначально Шелли была не Стивенс, а Эдельштейн. Предки Натали эмигрировали из России в США, а много лет спустя Шелли Стивенс, познакомившись с Авнером, перебралась в его родной Израиль, где и родилась Натали. Прожили они там недолго, так как вскоре перебрались в США.

Алек Утгофф

Это тот самый Алексей Смирнов, которого таскали за собой Джойс и Хоппер из «Очень странных дел». Неудивительно, что актер, так убедительно сыгравший русского, родился в Киеве. По папе у него русские и немецкие корни, а по маме — осетинские. А имя его настоящее — Олег Утгоф. В 1997 его с братом отправили учиться в Великобританию, где он вскоре стал драматическим актером. Чуть позже им заинтересовались американские режиссеры по кастингу. Алек говорит на русском, украинском и английском языках.

Наталья Водянова

Модель и филантроп Наталья Водянова родилась в бедной семье в Нижнем Новгороде. И уже в 16 стала работать в модельном агентстве «Евгения». На одном из просмотров ее заметил скаут агентства Viva Model Management и пригласил на кастинг французского агентства в Москву. И как ты могла уже догадаться, дальше карьера Наташи пошла в гору: переезд в Париж и покорение одного подиума за другим. А в 1999 году на одном из конкурсов в Париже ее заметил Жан-Поль Готье.

Материалы по теме

Интерактивная версия журнала ElleGirl

Журнал ElleGirl

Твой любимый журнал в удобном формате

Журнал для девочек ElleGirl.ru – твой проводник в мир моды, красоты и драйва. Если тебя интересует актуальный гардероб, модный макияж, новости кино, шоу-бизнеса, жизнь звезд, личные отношения и их перспективы – твой виртуальный журнал для девочек всегда под рукой. Один клик и ты узнаешь, как будут развиваться отношения героев сериала, как выглядят в реальной жизни любимые актеры, где их можно увидеть в ближайшее время, какие молодежные мероприятия ждут тебя, как к ним подготовиться и многое другое. Чтобы быть в курсе модных событий достаточно читать самый модный журнал для девочек – ElleGirl.ru.

© 2020 ELLEGirl, Hearst Shkulev Publishing / OOO «Хёрст Шкулёв Паблишинг». Все права защищены.

Кто из западных знаменитостей владеет русским языком?

Русский язык является одним из наиболее распространённых языков мира и один из шести рабочих языков ООН, ЮНЕСКО и других международных организаций. Всего в мире на русском говорят около 260 миллионов человек. Большое число владеющих русским языком живёт в США, Канаде, Израиле, Австралии и многих других странах. Наибольшая численность носителей русского языка как родного отмечается в США и в Германии. В настоящее время русский язык имеет официальный статус в России и в целом ряде стран и регионов, находящихся по большей части на постсоветском пространстве.

Русские корни можно найти чуть ли не у половины Голливуда — от Леонардо ДиКаприо до Сильвестра Сталлоне. Правда на языке Пушкина они не говорят. А кто же из западных знаменитостей более менее умеет изъясняться по-русски, или хотя бы понимает о чем на нем говорят?

  1. Мила Кунис. Актриса родилась на Украине в семье учительницы физики Эльвиры Кунис и инженера-механика Марка Куниса. В 1991 году семья эмигрировала в США. К третьему классу Мила уже свободно говорила по-английски без акцента. В возрасте 9 лет она начала заниматься в школе актерского мастерства «Беверли-Хиллз». Здесь она познакомилась со своим менеджером Сьюзен Кертис, которая помогла будущей актрисе в карьере. С родителями Мила старается разговаривать на русском языке. Впрочем, на шоу Ивана Урганта она так же спокойно на нем изъяснялась.
  2. Сергей Брин. Будущий создатель гиганта Google родился в Москве в семье математиков. В 1979 году родители с Сергеем переехали жить в Америку. Мать Сергея работала в НАСА, а отец преподавал в Мэрилендском университете. В нем же Сергей получил степень бакалавра. О своём русском происхождении Брин вспоминает редко. Но хорошо говорит по-русски и спорит с цензурой интернета в Китае, ссылаясь на опыт цензуры времён СССР.
  3. Эйден Макгиди. Полузащитник футбольного клуба «Спартак» признался, что решение о переходе в московский клуб далось ему нелегко. Поначалу жить в России ему было непросто: иная культура, иной язык. Первое время он говорил только по-английски. Однако, успел проникнуться русской культурой и изъявил желание освоить русский язык. Сегодня он может элементарно на нем объясняться в некоторых жизненных ситуациях.
  4. Мила Йовович родилась в Киеве, в семье актрисы Галины Логиновой и педиатра Богдана Йововича. Родители актрисы перебрались в США в 1980 году, когда девочке было 5 лет. Будущая звезда Голливуда начала свою карьеру с модельного бизнеса, а потом перешла в киноиндустрию. Сегодня Мила часто посещает Россию, не стесняется говорить на русском языке, правда с милым акцентом, и участвует в съемках российских шоу и фильмов. Дома она так же общается с мамой Галиной по-русски. А дочка Милы, Эвер, говорит по-русски совсем без акцента. У нее замечательная русская няня. конечно же мама и ее внучка, дочь Миллы, говорят по-русски. У Эвер Габо прекрасная русская няня. Как говорит сама Мила, она может общаться по-русски до определенной степени, а потом переходит на английский.
  5. Антон Ельчин. Американский киноактёр появился на свет в Санкт-Петербурге. Его родители в прошлом были фигуристами парного катания. Всего через несколько месяцев после рождения сына семья Ельчиных переехала в Лос-Анджелес. Правда Антон не интересовался спортом, а выбрал киноискусство. К 17 годам за плечами парня было около 20 фильмов. Настоящая слава пришла к Антону после выхода на мировые экраны «Нью-Йорк, я люблю тебя», «Звёздный путь» и «Терминатор. Да придёт спаситель».
  6. Наталья Орейро. Не только изъясняется на русском языке, но и поет на нем.. Актриса заверила, что Россия стала для неё вторым домом. Нашу страну она посещает уже 15 лет. Как тут не начать изучать Великий могучий?
  7. Кейт Бекинсейл. Звезда «Авиатора», «Другого мира», «Ван Хельсинга» училась в Оксфорде, где изучала французскую и русскую литературу на языке оригинала. Актриса охотно скажет что-то по-русски на заметным акцентом. Как говорит Кейт, русский язык – сложный язык, но ей очень хотелось прочитать рассказы Чехова в оригинале.
  8. Пауль Ландерс. Немецкий музыкант и ритм-гитарист группы Rammstein свое детство провел в Берлине. А еще ему довелось прожить год в Москве на улице Губкина и учиться в школе при посольстве ГДР. Там он и выучил русский язык. Он хорошо им владеет и не стесняется демонстрировать своё знание в интервью русским телеканалам и на концертах в России.
  9. Рэйф Фаинс. Всегда интересовался русской культурой, но всерьез стал учить русский язык перед съемками в фильме Веры Глаголевой «Две женщины». Занятия актера с репетиторами проходили шесть дней в неделю. После уроков русского языка и развития речи он занимался с самой Глаголевой.
  10. Джонни Вейр. Его любовь ко всему русскому давно известна миру. Джонни говорит на русском языке почти без акцента и бегло. Русский алфавит Вейр выучил в детстве самостоятельно. А сегодня он спокойно разговаривает по-русски со своими тренерами — Галиной Змиевской и Виктором Петренко и другими членами нашей команды. Как признается Джонни .иногда он умудряется коверкать родной английский язык, путая его с русским. А еще он знает французский и японский языки.
  11. Кандолиза Райс. Училась в Денверском университете в США. Получила степень магистра в престижном католическом Университете Нотр-Дам в Индиане. Кандолиза — доктор политологии. В совершенстве выучила русский язык. Как говорит бывший госсекретарь США, «любовь к русской истории ей привил Джозеф Корбел», отец Мадлен Олбрайт. Кондолиза Райс редко демонстрирует свои познания в русском общественности. Она объясняет это нехваткой практики. Она так же владеет немецким, французским и испанским языками.
  12. Кристофер Хэдфилд. В 2001 году стал Директором по операциям НАСА в России. При проживании в России вместе с женой ходил на курсы русского языка, где и научился на нем говорить. Более того, проживал в свое время в обычном российском многоквартирном доме, где общаться с соседями приходилось только по-русски.
  13. Каролин Возняцки. Эта блондинка стала первой ракеткой мира. А еще она говорит по-русски. У ее родителей много русских друзей, и ее семья немало времени проводила с ними вместе. Благодаря этому девушка и выучила русский язык. Она продолжает в нем практиковаться, так как в профессиональном теннисе много россиянок.
Читайте также:  Может ли ЭКО спровоцировать рак у женщин головного мозга, есть ли связь

7 звезд Голливуда, которые говорят по-русски

Роберт Дауни-младший в Москве. Фото: РИА Новости

Не секрет, что у многих актеров Голливуда есть русские и украинские корни. Дед Элен Миррен служил в Имераторской армии России, прежде чем его сослали после революции 1917 года. Бабушка Леонардо Ди Каприо родилась в Советском Союзе. Даже прабабушка Веро Гольдберга жила в царской России. Издание «Russia beyond the headlines» нашло записи семи знаменитостей Голливуда, которые очень хорошо говорят по-русски.

1. Оксфордский стиль Кейт Бекинсейл

Прежде чем получить роль в фильме Underworld , актриса Кейт Бекинсейл изучила французскую и российскую литературу в колледже Оксфордского университета. Она говорит не только по-французски и по-русски, но и на немецком языке.

«Я хотела прочитать Чехова и Мольера на их родных языках», — сказала актриса Ларри Кингу во время интервью на его телешоу.

Она добавила, что русский язык — очень сложный. Он становится сложнее с каждым уровнем, и что это «на самом деле несправедливо, потому что, когда вы глубже изучаете французский, он становится легче, но русский — труднее, грамматика очень сложная».

Кейт даже учила американского телеведущего Стивена Кольбера нескольким фразам на русском языке, в том числе «Нет, я не дам вам пароль для Wi-Fi», «Путин, пожалуйста, надень рубашку» и «До свидания!».

Во время пресс-конференции в Москве она даже ответила на вопросы по-русски!

«Я всегда любила Россию, я люблю литературу, — сказала она. — Я люблю Анну Ахматову, Александра Блока. Весь год мы изучали Федора Достоевского. Я очень люблю Антона Чехова, он, наверное, мой любимый … ».

2. Мила Кунис говорит по-русски со своими родителями

Мила родилась в Украине. В возрасте семи лет она с семьей переехала в Соединенные Штаты, но продолжала говорить по-русски дома. В интервью российским СМИ она объяснила, что перестала изучать русский язык после первого класса. Таким образом, она не знает, как писать по-русски, немного читает, но хорошо разговаривает.

В 2011 году, когда она приехала в Москву вместе с Джастином Тимберлейком, чтобы продвигать свой фильм «Секс по дружбе», то даже вступила в спор с журналистом о роли Джастина. Джастин был, мягко говоря, удивлен!

«Мне это не нравится!», — сказал Джастин, вероятно, потому, что не ожидал, что Мила сможет говорить по-русски.

3. Ральф Файнс снялся в русском фильме

Британский актер, который известен по фильму «Список Шиндлера», также изучал русский язык для съемок последнего фильма Веры Глаголевой «Две женщины», основанный на знаменитой пьесе Ивана Тургенева «Месяц в деревне». И да, Файнс играет в фильме россиянина.

В интервью RT UK в 2016 году он сказал, что изучать русский язык «чрезвычайно тяжело», но он хотел получить опыт работы с другим языком, который отличается от его родного.

Он также сказал, что много лет интересовался российской культурой и чувствовал себя в России комфортно.

Файнс часто посещает Россию. Презентуя фильм «Призрак» в Москве, он выступил с речью на русском языке. Впечатляет то, что у него почти не было ошибок!

«Добрый вечер, дамы и господа, — начал он. — Я очень рад быть здесь с моими коллегами. Дэвид Баутиста, я немного боюсь тебя, Дэвид! И прекрасная Наоми Харрис!».

«Английский писатель Ян Флеминг написал книгу «Из России с любовью». В этой книге они отправили красивую женщину, чтобы соблазнить Джеймса Бонда. Мы пришли сюда, чтобы не соблазнять вас, а только развлечь. И, конечно же, мы с любовью пришли в Россию».

4. Милла Йовович хочет купить салат Оливье и торт Наполеон

Голливудская актриса Милла Йовович родилась в Киеве — столице Украины. Ее мать — русская, а отец родом из Сербии. Семья покинула Советский Союз, когда ей было 5 лет, так она оказалась в Соединенных Штатах. Но Милла время от времени очаровывает российскую аудиторию, говоря по-русски во время своих визитов в страну.

«Конечно, я хочу поехать в российский магазин, купить салат Оливье, купить торт Наполеон», — сказала однажды Милла российским СМИ. «Да, Наполеон лучший!», — согласился ее муж. — Пельмени, вареники, борщ, сметана».

Однажды она даже снялась в русскоязычной роли в фильме «Счастливая беда» .

Просто послушайте ее, говорящую по-русски во время эпизода российского радиошоу Europa Plus! Это, должно быть, самая простая работа для переводчика.

«Я понимаю [русский] юмор, я думаю, что он лучший в мире, — сказала Мила. — И, конечно, мне нравятся [русские] пельмени, джемы».

5. Эли Рот изучал русский язык в школе

Американский актер и продюсер Эли Рот имеет русских предков и несколько лет изучал русский язык в школе. В 2010 году он даже рекламировал свой фильм на русском языке.

«Привет, я Эли Рот. Я продюсер фильма «Последнее изгнание дьявола», поэтому я говорю по-русски. Кто знал? Когда я жил в Бостоне, я учился в школе и хотел говорить по-русски. Я не знаю почему. 20 лет назад я был в Ленинграде, извините, в Санкт-Петербурге, а также в Москве. И теперь я здесь с фильмом «Последнее изгнание дьявола».

6. Роберт Дауни-младший изучал русский язык в течение 2 часов

У Железного Человека нет русских корней, но презентуя «Мстителей» в Москве в 2012 году, он говорил по-русски более или менее сносно.

«Добрый вечер, дамы и господа, российские знаменитости и дети. От имени всех нас мы любим Россию. Большое спасибо!».

По словам организаторов, он выучил свое выступление за 2 часа: он начал в 13:00, а в 15:00 он свободно говорил эти слова по-русски.

7. Джаред Лето не играет с русским

Американский актер и лидер группы Thirty Seconds to Mars изучал русский язык для роли в The Lord of War, где он снимался вместе с Николасом Кейджем. Приятно слышать, как он ругается по-русски, иногда даже разговаривая с американскими СМИ. «Ну, ты стоишь, как даб?» («Почему ты стоишь как дуб?») однажды ответил Джаред, когда журналист попросил его что-то сказать по-русски.

Как и многие другие американцы, он считает русский язык «очень-очень сложным».

«Русский язык — это язык, который нужно уважать, — сказал он однажды. — С ним нельзя играть. Это очень сложно…».

stdClass Object ( [term_id] => 1 [name] => Разное [taxonomy] => category [slug] => no_theme )

stdClass Object ( [term_id] => 236 [name] => Голливуд [taxonomy] => post_tag [slug] => gollivud )

stdClass Object ( [term_id] => 8548 [name] => русский язык [taxonomy] => post_tag [slug] => russkij-yazyk )

stdClass Object ( [term_id] => 13338 [name] => Культура [taxonomy] => category [slug] => kultura-afisha )

Читайте также на ForumDaily:

Мы просим вас о поддержке: сделайте свой вклад в развитие проекта ForumDaily

Спасибо, что остаетесь с нами и доверяете! За последние четыре года мы получили массу благодарных отзывов от читателей, которым наши материалы помогли устроить жизнь после переезда в США, получить работу или образование, найти жилье или устроить ребенка в садик.

Сейчас мы хотим попросить ВАС о поддержке.

Качественная журналистика требует серьезных финансовых вложений и наши доходы не всегда покрывают расходы на содержание редакции, что ставит под угрозу беспрерывную работу сайта. Мы не вводим платную подписку, чтобы русскоязычные иммигранты в США могли беспрепятственно получать проверенную информацию на родном языке. Но будем благодарны вам за любую сумму, которой вы готовы поделиться для того, чтобы мы могли бесперебойно предоставлять полезную информацию тысячам иммигрантов.

Безопасность взносов гарантируется использованием надежно защищенной системы Stripe.

Ссылка на основную публикацию